T O P I C R E V I E W |
Spanish Pilot |
Posted - September 13 2008 : 02:51:02 AM August, 14, 1757 Montcalm has written the letter to Loudon. From the Fort William Henry. This letter mentions S.Brumwell in the book "White Devil". What about one general has written to another? |
8 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Seamus |
Posted - September 13 2008 : 12:34:01 PM Yep.....'Spanish Pilot'.....that's what 'SP" means......
Thanks, Sachem, for covering my trail while I was out on a scout. |
Spanish Pilot |
Posted - September 13 2008 : 09:50:52 AM quote: Originally posted by richfed
"Spanish Pilot" --
Oopppss! |
richfed |
Posted - September 13 2008 : 09:15:50 AM "Spanish Pilot" -- |
Spanish Pilot |
Posted - September 13 2008 : 08:35:02 AM quote: Originally posted by Seamus
Not sure, SP.....might be.
What is it 'SP'? |
Seamus |
Posted - September 13 2008 : 08:16:46 AM Not sure, SP.....might be. |
Spanish Pilot |
Posted - September 13 2008 : 07:36:03 AM Seamus, Thank you! :) But how with the letter? Probably it is in Callaghan's books? |
Seamus |
Posted - September 13 2008 : 05:35:45 AM Here is the link to the Free Translator:
http://translation2.paralink.com/ |
Seamus |
Posted - September 13 2008 : 05:33:31 AM Thanks for your interest, Spanish Pilot.
Mohicanlanders, I have found a site to translate the site (Russian to English) which, while not totally accurate, is enough to give an idea of what the site says.
Translated:
Dear visitors!
Is glad to welcome you at itself on a visit. I shall dare to take away some minutes to tell about a site. In the childhood, reading books . F.Kupera, I drew in the imagination of heroes of its novels: inhabitants of border, Indians, the soldier of the British and French army. Then it wanted to me to know about them the presents and to generalize this information already in Russian. It would be most convenient than it to store the Internet-site in a format. And time so why to not lay out it in the Network?
From all aforesaid it is obvious, that the overall objective of a site to give pleasure to its author and to borrow its limited leisure so it is not necessary to search in it for something deeper. Materials of a site obviously not new research, but only compilation from accessible sources. For greater convenience of accommodation and perception of the information the author will try to adhere to some standards and arrangements which it is possible prohonour on separate page.
The author with attention and gratitude will consider any interested both benevolent comments and constructive criticism. We shall meet!
Best regards, Alexey Slodarzh/ Spanish Pilot/.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I have looked over your site, using the Translator where I wished, and am quite impressed! Good job!!!
I will give you permission to add our website to your impressive list:
http://www.homestead.com/augustaregt/
Keep up the fight! |