|
|
Author |
Topic |
|
James N.
Colonial Militia
USA
Bumppo's Patron since [at least]: October 24 2007
Status: offline
|
Posted - December 19 2008 : 2:19:15 PM
|
Looking through my copy of the script, I found this deleted scene between Heyward and Magua I thought you might find interesting, especially in view of the recent question involving ransom. At least it makes Magua's attitude clear. ( As if we didn't already know that - that's probably it was left out! )
P.100 - Rev. 6/11/91
488 HEYWARD badly beaten, bound, staggers ahead to get behind Magua. Then:
HEYWARD If Magua give women to Yengeese soldiers...will recieve many gifts.
MAGUA ( as if considering ) Gifts?
HEYWARD Three, four oxen...much wampum.
MAGUA Wampum?! Wampum?!
HEYWARD Yes.
MAGUA No. Does Yengeese Major have lands across salt sea?
HEYWARD Yes.
MAGUA Yengese Major give Magua all his lands. And Magua give Yengese Major much wampum.
Magua looks at Heyward derisively. Does this white man think he's an idiot?
HEYWARD Gold. Gold could be arranged.
MAGUA For Munro children?
HEYWARD Yes. CONTINUED
P.101
88 CONTINUED 488
MAGUA How much gold has master of the Yengeese?
HEYWARD The King? The King has mountains of gold!
Long pause as if Magua and King George II were seriously considering this transaction.
MAGUA Not enough.
Heyward is first realizing with whom he's playing.
HEYWARD What is enough?
MAGUA Give Magua new heart.
Magua totally disdains the Englishman and walks away from him, starting up a steeper forested hill.
CUT
|
report to moderator
|
|
Fitzhugh Williams
Mohicanland Statesman
Bumppo's Patron since [at least]: July 17 2005
Status: offline
|
Posted - December 19 2008 : 3:46:44 PM
|
So why is it that they can all speak decent French, but their English sounds like it came from a bad "B" western? |
"Les deux pieds contre la muraille et la tete sous le robinet" |
report to moderator |
|
Monadnock Guide
Council of Elders
USA
Bumppo's Patron since [at least]: March 14 2005
Status: offline
|
Posted - December 19 2008 : 4:28:10 PM
|
Because nobody knows it's decent French, ... ;) |
you can keep "The Change" |
report to moderator |
|
James N.
Colonial Militia
USA
Bumppo's Patron since [at least]: October 24 2007
Status: offline
|
Posted - December 19 2008 : 6:36:50 PM
|
That,too, might be a good reason it was a deleted scene! |
report to moderator |
|
winglo
Deerslayer
USA
Bumppo's Patron since [at least]: July 13 2007
Status: offline
Donating Member |
Posted - December 19 2008 : 7:18:16 PM
|
I had heard/read this dialog elsewhere recently, but I can't remember where. I agree, the fluency of the speech is awful, but it makes you realize how clueless the English could be. |
report to moderator |
|
Wilderness Woman
Watcher of the Wood
USA
Bumppo's Patron since [at least]: November 27 2002
Status: offline
Donating Member |
Posted - December 20 2008 : 09:57:31 AM
|
That is interesting. I think I am glad that one was cut.
I think that Duncan began talking like that to Magua because he didn't realize at the time that Magua understood French. I can't think of another time in the story where he heard Magua speaking French. He had only heard him speak in his broken English, or an Indian language. Am I right in that? So, as Winglo said, his clueless-ness and his arrogance made him try to communicate with Magua at the presumed lower intelligence level.
It sure did make him come across as an idiot, didn't it? But, to his credit, he was thinking, even at this point, of trying to save the women and not himself. |
"It is more deeply stirring to my blood than any imaginings could possibly have been." |
report to moderator |
|
|
Topic |
|
|
|
The Mohican Board! [Bumppo's Redux!] |
© 1997-2025 - Mohican Press |
|
|
Current Mohicanland page raised in 0.27 seconds |
|
|